Farrar-Alexandrian Invocation of Aradia in ItalianFor more information about this chant/invocation/prayer, see the links at the bottom.Ave, Aradia! Dal Corno di Amaltea
Versa latua provvista d'amore; Davanti a te
unilmente mi inchino, fino alla fine dei tempi ti adoro,
con sacrificio amorevole il tuo tempio adorno.
Il tuo piede è al mio labbro la mia preghiera si leva
col fumo dell’incenso che sale; dispensa
Il tuo antico amore, Oh Potente, discendi
In mio aiuto, poichè, senza te, sarei perduto.--Janet Farrar e Stewart Farrar, LA BIBBIA DELLA STREGHE, VOLUME 1: OTTO SABBA PER LE STREGHE, translation into Italiano by Barbara Paganelli, Italian title copyright, by Anguana Edizioni 2013 (p.59), original book title, Eight Sabbats for Witches, published in the UK 1981 by Robert Hale Ltd.
Farrar-Alexandrian Invocation of Aradia in English
Hail, Aradia! From the Almathean Horn
Pour forth thy store of love; I lowly bend
Before thee, I adore thee to the end,
With loving sacrifice thy shrine adorned.
Thy foot is to my lip [kiss*] my prayer upborn
Upon the rising incense-smoke; then spend
Thine ancient love, O Mighty One, descend
To aid me, who without thee am forlorn.--Janet Farrar and Stewart Farrar, Eight Sabbats for Witches, 1981, published in the UK by Robert Hale Ltd. A Translation Back into English
Ave, Aradia! From the Horn of Amaltea
A verse of loving-kindness; In front of you
humble I bend, till the end of the times I adore you,
I bend at once, until the end of time I adore you,
with loving sacrifice your temple adore.
Your foot is at my lip, my prayer stands
with the smell of incense rising; dispensation
Your old love, Oh Powerful, descend
In my help, because without you I would be lost.--Translated by Google Translate from Barbara Paganelli’s translation into Italiano.
Farrar-Alexandrian Invocation of Aradia
Aradia the Healer
Tyche and Aradia
What is the Amalthean Horn from which Aradia pours?
Wiccan Offering for Aradia
Aradia index page